Magic
Realism in Nasreen Jahan’s Novels
Nasreen Jahan (b 1964) has established herself as a
major novelist in contemporary Bangla fiction. She
first revealed her literary inventiveness through some
memorable short stories in the middle of the eighties.
Her entrance in the realm of novel was announced in
1993 with the publication of Urukku (The
Restless) and fortunately her first novel brought her
an important literary award. Subsequently she had
published a good number of novels in the last decade.
Her later books are Chandrer Prothom Kola (The
First Phase of the Moon, 1994), Jakhan Charpasher
Batigulo Nive Ashchhe (When All Lamps Dim 1995)
Chandralekhar Jaadubistar (Magical Exposition of
Chandralekha, 1995) Sonali Mukhosh (The Golden
Mask 1996) Baidehi (The Incorporeal, 1997)
Li (Titled after the last syllable of the name of
heroine Sonali, 1997) Krus Kathe Konya (The
Daughter on the Cross, 1998) Ure Jai Nishipakshi
(The Nocturnal Bird Flies Away, 1999) etc.
The main feature in the novels of Nasreen Jahan is her
use of magic realism. Before going to the heart of the
magical elements in Nasreen Jahan’s novels, let us
first discuss magic realism. About Gabriel Garcia
Marquez (b 1927) whose One Hundred Years of
Solitude ‘is regarded as a paradigm of magic
realism’ Larousse Dictionary of Writers (ed.
Rosemary Goring, New York, 1994) comments: ‘he is a
master of magic realism, the practice of rendering
possible events as if they were wonders and rendering
impossible events as if they were common place.
Spinning from one fantastic, hyperbolic happening
along in a torrent of narrative’ (P.353). Though magic
realism got established in the eighties it actually
dates back to Jorge Luis Borges’s (1899-1988) fiction.
His Historia Universal de la infamia is
‘regarded by many as the first work of magic realism’
(J A Cuddon, Dictionary of Literary Terms and
Literary Theory, Penguin Books, UK, 1992, P.522).
Another name worthy to be mentioned with Borges is
Alejo Carpentier (1904-1980), a novelist of Cuba.
Other writers who practiced magic realism with
distinction are Italo Calvino (1923-1985), John Robert
Fowles (b 1926), Gunter Wilheim Grass (b 1927), Milan
Kundera (b 1929), Emma Christina Tennant (b 1937),
Angela Olive Carter (1940-1992), Peter Carey (b 1943),
Salman Rushdie (b 1947) and Graham Swift (b 1947).
In the popular handbook A Glossary of Literary Terms M
H Abrams writes ‘the present day novels of magic
realism achieve their effects in large part by
exploiting a realistic manner in rendering events that
are in themselves fantastic, absurd or impossible’.
(6th edition, 1993, P.174). The Oxford Companion to
English Literature deserves that “Magic realistic
novels and stories have typically, a strong narrative
drive, in which the recognizably realistic magic with
the unexpected and the inexplicable, and in which
elements of dream, fairy-story, or mythology combine
with the everyday, often in a mosaic or Kaleidoscopic
pattern of refraction and recurrence? (ed. Margaret
Drabble, 3rd Impression, Great Britain, 1997, P. 616).
J. A. Cuddon identifies the characteristic features of
magic realism in a more elaborate and analytical way
in his voluminous above mentioned book. Cuddon
declares: ‘Some of the characteristic features of this
kind of fiction are the mingling and juxtaposition of
the realistic and the fantastic or bizarre, skilful
time shifts, convoluted and even labyrinthine
narratives and plots, miscellaneous use of dreams,
myths and fairy stories, expressionistic and even
surrealistic description, arcane erudition, the
element of surprise or abrupt shock, the horrific and
the inexplicable’ (P. 522). Cuddon, in fact, has more
successfully identified all the major features of
magic realism.
In Bangladesh we find magic realism mostly in the
works of three novelists. They are Aktaruzzaman
Elias (1943-1997), Shahidul
Zahir (b 1953) and Nasreen Jahan. If we look at
the chronological development of magic realism in
our literature we will see that the first attempt
in this arena is Shahidul Zahi’s Jiban O Rajnaitic
Bastabata (Life and Political Reality, 1987).
The next effort came from Nasreen Jahan. Her third
novel Chandralekahar Jaadubistar is a milestone
in this regard. In the same year Shahidul Zahir’s
second novel She Rate Purnima Chhilo (That
was a Moonlit Night) came out. The third novelist
to have attempted successfully is this style is Akhtaruzzaman
Elias. His second novel Khoabnama (Dream Epic,
1996) is another major attempt. In this context, it
will not be irrelevant if we mention the name of Syed
Waliullah (1922-1970). Among his three novels,
the last two Chandrer Amabashya (Black Moon,
1964) and Kando Nodi Kando (Cry River Cry,
1968) have some features, which resemble magic realist
novels.
Actually no works by any of the above three novelists
portray all aspects of magic realism. Shahidul Zahir
manipulates ‘skilful time shifts’ and ‘labyrinthine
narratives and plots’ well but in Khoabnama
these are absent. On the other hand, Aktaruzzaman
Elias is most successful in ‘miscellaneous use of
dreams, myths and fairy stories.’ However traits like
‘mingling and juxtaposition of the realistic and the
fantastic or bizarre’ and ‘the element of surprise or
abrupt shock’ can be observed in all the three
novelists.
Nasreen Jahan’s first novel Urukku has Neena as
the heroine. Neena is an outcome of an impotent and
declining society. We get details of both the inner
world and outer life of Neena. The impure outer world
is exposed in the book in a trustworthy manner.
Different phases of Neena’s inner mind are also
demonstrated in the novel. All the descriptions of
Urukku are outwardly very realistic. There Neena,
the protagonist of the story, is sub-let with Shanu
and her husband Kamal. Previously Neena was married to
Rezaul, which was the result of a love affair. But
their relation could not endure fairly Neena could
know that Rezaul had sodomy-relation in his
pre-marital life. The story of Urukku begins
with Neena’s divorce. The other incidents that take
place in the book later on are also described with
full sympathy. When the novel ends we see Neena in a
difficult situation since she is carrying a child from
her romantic relation with Rezaul. Due to requests
from her friends, Neena agrees to keep alive her
child. She thus appears to be a rebellions female
character.
In her second novel Chandrer Prothom Kola,
Nasreen shifted to a different sort of narration where
dream takes the upper hand. In this novel we get the
story of Amrita and a young man along with the
juxtapositional presence of the writer of the story.
In the novel, the writer Nasreen Jahan displays her
new technique of story telling utilizing allegory in
fairy tale elements. In her first novel she had used
the element of shock very often but the whole
delineation of the story was not that of the magic
realist. In Chandrer Prothom Kola, she
experimented this style, though she had to wait till
her third novel Chandralekhar Jaadubistar to be
successful.
This novel opens with the following passage:
Her palace is a wooden one. The palace is submerged
half in the current water of the river. She is a
glamorous beauty. White beads of the rosary are on her
person, her skin is a colour of mixed milk and blood.
She does not appear as the queen of this country, but
when the flashes of her white teeth blaze all around,
rows of people are seen standing about her and her
voice shivers in the speed of the air, her activities
become apparent. Her source of power is her capability
to hypnotize. Thus she flourished.
Her name is Chandralekha. It is said that she has been
born of a river. That is a manifold legend. She was
floating on a wooden deck. What a wonder with that
wood - the roaring water couldn’t touch her breath.
Everyone knows this story. Everyone knows that the
water-carried woman Chandralekha is more than human.
Looking at her forehead people from all religions can
see the mark of their own religion shining brightly
there.
She laughs in her sleep. The waters of the river rush
to the hills. On the peak of the hill there lives a
bat. In the dead of night the bat comes on the roof of
Chandralekha.
The inhabitants residing far see on that roof of the
palace on the river the fair woman with the bat on her
fingertips. The scared village-folk bow to her.
(Translation)
In the novel of sixty-eight pages only the writer in
the very introductory page acquaints her readers with
Chandralekha. In the direct method she narrates the
story in a fairy-story style. This style is deployed
through the whole novel.
Chandralekha is a queen of a remotest country. She was
ravished at wartime. Through innumerable incidents she
ascended the throne of this country. As a queen, her
behaviourial intrigues pose as her only manners.
Through the fairy-story approach, Nasrin presents the
politico-social scenario of the country to us. No
doubt Nasrin has been more adept in using the magic
realist elements in Chandralehar Jaadubistar
than Chandrer Prothom Kola. In language and
presentation Chandralekhar Jaadubister is more
meaningful. But we observe that she diverges from this
method of narration and uses the narratology of
Urukku in her next novels.
In Jakhan Charpasher Batigulo Nibhe Aashche
Nasreen utilizes the style that she used in Urukku,
though thematically there is no resemblance between
the two novels. In this novel Saraju is the
protagonist. We notice that Saraju’s world is darker
than that of Nakib’s. During the liberation war, all
the members of Saraju’s family converted to Islam to
save themselves. At that time Saraju was attracted by
the calmness of a Pakistani soldier. When the whole
village was attacked by the Pakistani army, Saraju was
raped before her father.? Saraju is always tormented
by that past incident. After the liberation war the
father-daughter relation becomes impossible. Then
comes the widower friend of Saraju’s father Shafiul
Aalam. Considering every thing, he marries Saraju.
Before the marriage ceremony she is converted to
Islam. In one stage the husband also grows inactive
remembering her past incidents. In such a time her
husband’s son Rahul comes back from abroad. Saraju
becomes a friend to Rahul. Suddenly dies her husband,
and consequently the other members of the family expel
her out of the house. Saraju remains alone. Gives
birth a child. Falls in the grip of Humayn Reza, her
dead husband’s friend. Both economically and mentally
Sauaju becomes crippled. Such deliberation of true
realities is also available in her next novel
Sonali Mukhosh.
In this novel we notice two parallel story lines - one
of Nishi who is trapped in the family of her husband
Afzal, and the other is about Zahid, the pre-marital
lover of Nishi. The present as well as the past is
intermingled in the novel very skillfully. The love
affair of Nishi and Zahid is described vividly. For
some social and familial context the love affair can
not result in marriage. Later on, she becomes close to
Shajidul who stays with Mamata, a well wisher of them.
Showing a false excuse of secret marriage they live
together as a married couple. After about two years
Shajidul gets sentence for some other corruption.
Within less than a year Nishi decides to marry Afzal,
an acquaintance of seven days only. After about seven
years of that marriage the story of Sonali Mukhosh
begins. Gradually the novel reveals every detail of
the previous incidents of the lives of Nishi and Zahid.
In the novel the other worthwhile characters are
Nishi’s husband Afzal, Nishi-Aafzal’s friends Reza-Swati,
Nishi’s sister Rini, and Osman whom Sajidul met in the
jail and followed to come out of the jail.
The older generation is also presented in the novel
carefully. The most significant among them are Zahid’s
parents. Other pairs are Aafzal’s and Nishi’s parents.
They emerge from both rural and urban societies, and
through them the authoress established the different
attitudes from parents to children and vice versa.
After the detailed depiction of the impatience and
frivolity of conjugal life in Sonali Mukhosh,
Nasreen writes Kruskathe Kanya. This is also a
story of middle-class city life where pain and agony
are always present. Through the story of Nilufar and
her environs and association Nasreen portrays events
resembling the stories of Urukku and Sonali
Mukhosh.
In the year 1999 Nasreen published Ure Jai
Nishipakshi. That is also very striking bcause of
its use of magic realism. But the allegorical and
dream-like fairy elements are not as evident in Ure
Jai Nishipakshi as they were in Chardralekhar
Jaadubistar. Ure Jai Nishipakshi begins in
the following way:
In the dead night the unknown birds cry in the
bamboo-jungle, ‘who’s there, who’s there’? The old
woman replies, ‘I’m here, I’m here’.
The old woman tries to remove the darkness around
lighting her hand-made lamp in response to an unheard
call. The more the night stretches, the more the outer
world calls her. That wind consists of rushing sound
of waves as its breath. The old woman seems beaten by
insects in her bed.
With the rush of the dust, the old woman loses her
senses.
In her clay-made house high tide wants to rush
breaking the doors. The high tide of the haor does not
fear the earth or the sky. The mountainous Banyan tree
also shrieks. With the speed of the air, the cold
blood flowing under the wrinkled skin of the aged
woman receives new heat. She attains the infatuation
of an insect that wants to kills itself jumping into
fire. Her head gets obsessed. The poor lice under her
rough hair burn in that fire. The old woman gets so
mad, particularly in the moonlit nights, that she
cannot hold herself stand straight. While she tries to
come out under her ragged quilt, it seems that she has
fallen in the unfathomable water. From that ice-cold
water when she tries to come out she again hears that
undying call, ‘who’s there, who’s there’ ?
The old woman cries out ‘I’m here, I’m here’ in such a
voice that her throat has been choked up with water
(Translation).
Through this description of Ure Jai Nishipakshi
we get three old women full of unreality. Approaching
through this supernatural episode in the next chapter
we get Osman, a product of true reality but not bereft
of unreality totally. Gradually we realize that thirty
years back Osman left this village when enemies killed
his parents. We can also realize his re-appearance in
that village after thirty years is impossible to be
real in a true sense. Osman gets shelter after the
boat wreck in the home of the influential Mannaf Khan
of Nayanpur who killed Osman’s parents with his
associates and grasped all their wealth. After his
entrance in that village the people there appear to
Osman in a two-fold way - one from his memory, another
from his present reality. Moreover, there are the
legendary stories of the power of the three old women,
the elder of whom saved Osman at his birth with her
miraculous power; the episode of Chandrani; and the
episode of Fazlu-Raisuddin, mates from Osman’s
boyhood. Along with them there is the story of the
lake of bell metal, the story of the shore of birds.
We can not but agree that while both Chandralekhar
Jaadubistar and Ure Jai Nishipakshi are journeys
through unreal worlds but Ure Jai Nishipakshi
does not expose the inner truths as effectively in
Chandralekhar Jaadubistar.
It we examine all the novels of Nasreen Jahan we will
observe that most of her novels are full of dreams,
fairy tale and mythical elements.
‘Element of surprise or abrupt shock, the horrific and
the inexplicable and arcane erudition’ are also very
evident in most of her novels. Ure Jai Nishipakshi
and Sonali Mukhosh can be cited as prominent in
this regard. We also notice the ‘mingling and
juxtaposition of the realistic and the fantastic or
bizarre’ in the above two novels along with
Chandrer Prothom Kalaa and Chandralekhar
Jaadubistar. But we must agree that only in the
last two novels of Nasreen we meet the quality that is
called ‘convoluted and even labyrinthine narration and
plot’ among which Chandrer Prothom Kola
is an experiment and Chandralekhar
Jaadubistar is a success.